Архив рубрики: История и мифология

Японские чудовища: Садзаэ-они

Cегодняшний гость программы: Садзаэ-они (栄螺鬼), «моллюск-людоед».

1. Пара слов про Катацуморидако

Узнал я про него, как ни странно, из чтения книг братьев Стругацких. В книге «Волны гасят ветер» приведена вот такая любопытная история:

…Добил его один студент-биолог, раскопавший в Токио японский манускрипт тринадцатого века, где приводилось описание этого или такого же чудовища (цитирую по своему дневнику): «В Восточных морях видят катацуморидако пурпурного цвета с множеством длинных тонких рук, высовывается из круглой раковины размером в тридцать футов с остриями и гребнями, глаза как бы гнилые, весь оброс полипами. Когда всплывает, лежит на воде плоско наподобие острова, распространяя зловоние и испражняясь белым, чтобы приманить рыб и птиц. Когда они собираются, хватает их руками без разбора и питается ими. В лунные ночи лежит, колыхаясь на волнах, устремив глаза в поднебесье, и размышляет о пучине вод, откуда извергнут. Размышления эти столь мрачны, что ужасают людей, и они уподобляются тиграм».

Прочитав описание монстра, я тотчас воскликнул: «Вот это да! И как я такое пропустил?». И побежал искать.

Читать дальше…

Дневник читателя: Cherry blossom in twilight

В 2013 году купил вот такие три книги про Японию:

‘Cherry blossoms in twilight’
‘Cherry blossoms in twilight’
‘Leaves from an Autumn of Emergencies’
‘Japan at War’

Все — в бумажном формате, kindle-версии, к сожалению, нет. Помог заказать и доставить книги друг с ником КЕНТ, спасибо ему.

Книги являются сборниками мемуаров военного и послевоенного времени. Мемуары всегда настоящий кладезь информации о повседневной жизни, которую в исторической литературе по понятным причинам опускают. Умный человек о политической и экономической ситуации узнает из научных исследований профессиональных историков, а из мемуаров узнает про то, как люди жили, во что одевались, какие отношения бытовали в семье, лупил ли ремнем японский папа своего сына-двоечника или использовал бамбуковую палку, что дарили японские юноши своим девушкам и многое другое.

Читать дальше…

Необычная Япония: Амэдзайку

Не очень люблю сайты и блоги, где бесконечно пересказывается (и искажается) всем известная информация про суши, гейш, самураев и ниндзя, поэтому про «экзотическую Японию» обычно не пишу. За исключением тех редких случаев, когда интересный аспект японского быта совсем не освящен в рунете.

Амэдзайку (Amezaiku, 飴細工) — традиционное японское кондитерское искусство. На глазах публики из сладкой патоки (ириса) кондитер-скульптор лепит фигурки животных. Материал свежий, тягучий, быстро затвердевает, поэтому крошечного съедобного зверька нужно закончить как можно быстрее. На готовое изделие часто наносится краситель, добавляются глаза, усики и другие детали.

Точных данных о происхождении амэдзайку нет, считается, что впервые это искусство появилось в эпоху Хэйан (8—12 век нашей эры), когда сладкие скульптуры животных использовались в качестве подношения богам в храмах Киото. Позже амэдзайку получило распространение по всей Японии и превратилось из религиозного обряда в элемент повседневной жизни. Например, я узнал про него из мемуаров ‘Cherry blossoms in twilight’, где автор описывает уличного продавца амэдзайку как явление хоть и редкое, но не столь уж невероятное.

В наши дни искусство амэдзайку большая редкость, считается, что в Японии не более пятнадцати человек специально обучены и в совершенстве владеют техникой приготовления карамельных зверей. Самый известный мастер амэдзайку — Миюки Сугимори — получила известность благодаря своим выступлениям во всемирном парке тематического отдыха (Epcot) во Флориде, который посвящен международной культуре и техническому прогрессу.

Если кто-то увидит амэдзайку в аниме или манге — буду благодарен за наводку.

Японские чудовища: Даидаработи

В своем разборе аниме «Вторжение Гигантов» (‘Shingeki no Kyojin’) я упоминал о том, что в японской мифологии совсем немного гигантских существ, тем более человекоподобных великанов. Действительно, по сравнению с греческой или скандинавской мифологией японских гигантов можно пересчитать по пальцам одной руки. Один из них — Даидаработи (Daidarabotchi, ダイダラボッチ).

Читать дальше…

Интервью Хаяо Миядзаки о «Принцессе Мононоке»

Я редко делаю переводы и предпочитаю публиковать только свои, уникальные материалы, но это интервью Хаяо Миядзаки касательно «Принцессы Мононоке» показалось мне чрезвычайно важным для понимания этого непростого, насыщенного событиями и образами аниме. Прочесть его стоит каждому, кто интересуется творчеством мастера.

Перевод делался отсюда: http://www.nausicaa.net/miyazaki/interviews/m_on_mh.html

К сожалению, доступа к оригиналу интервью у меня нет, поэтому многие моменты были сложны для правильного перевода. Если у вас есть замечания, смело пишите.
 
 
— Расскажите нам про главного героя, Аситаку.

Аситака это не какой-нибудь веселый и беззаботный мальчик. Он задумчивый, грустный человек со сложной судьбой. В какой-то степени я себя таковым ощущаю, хотя раньше и не делал фильмов с подобным главным героем. Аситака был проклят по совершенно нелепой причине. Конечно, он совершил ошибку, когда убил Татари-гами. Но с точки зрения людей у него было достаточно причин для такого поступка. Но все же он заработал смертельное проклятье. Я думаю, так происходит и в жизни современных людей. Нелепость и абсурд — неотъемлемая часть нашей жизни.

Читать дальше…

Обзор манги: Отто Кариус, Тигры в грязи

Это — немецкий танковый ас Второй Мировой Отто Кариус.

С 1942 по 1944 год он воевал в рядах Вермахта и уничтожил более 150 танков противника. Немецкая пропаганда была в восторге от симпатичного молодого героя и использовала его успехи на Восточном Фронте при всяком удобном случае. После ранения Отто был награжден Рыцарским крестом второй степени с дубовыми листьями. Награду вручал лично Генрих Гиммлер, глава СС и организатор немецких концлагерей (именно этот «крестик» добрый дедушка держит в руках). Сегодня Отто почти 93 года, он содержит аптеку с многоговорящим названием «Тигр» и весьма известен среди любителей военной истории своего книгой «Тигры в грязи», где помимо описаний боевых действий возмущается поведению освобожденных в конце войны узников концлагерей, которые, дескать «нападают на приличных людей», сокрушается над тем, что Германию «предали» западные страны, и называет открытие Второго Фронта и союз США с СССР «сделкой с дьяволом для уничтожения Великой Германии».

Казалось бы, причем тут известный пацифист Миядзаки?..

Читать дальше…

Вторжение Гигантов: анализ сеттинга, часть третья

28 июня 2013 года создатель манги «Вторжение Гигантов» Исаяма Хадзимэ открыл свой блог и обнаружил огромное количество свежих комментариев к своей записи 2010 года. Все комменты были написаны на ломаном японском языке (явно с использованием автопереводчика) и имели одинаковое содержание:

«Завтра я найду тебя, Исаяма Хадзимэ, и забью до смерти тупым предметом! Я тебя непременно убью! Японская полиция некомпетентна и меня не поймают».

Исаяма, наверное, протер глаза и попытался вспомнить, кого убили в последнем из показанных эпизодов аниме. Поскольку до смерти Марко или Петры было еще далеко, мангака смекнул, что причина для угроз намного серьезнее…

Читать дальше…

Вторжение Гигантов: анализ сеттинга, часть вторая

В первой части анализа сеттинга я уже упомянул о том, какую роль играют великаны в японской мифологии и культуре. А как насчет людоедов в принципе, а не только людоедов-великанов? Конечно, происходящие во «Вторжении Гигантов» события с большой натяжкой можно назвать каннибализмом: во-первых, Гигантов вряд ли можно считать тем же биологическим видом, что и люди, во-вторых, людей они не едят в полной мере этого слова, а просто убивают, отрыгивая трупы.

Тем не менее, каннибализм явно прослеживается в сеттинге, и о том ясно говорят многочисленные отсылки, как сделанные самим автором прямо, так и угадывающиеся в его восприятии этой мрачной гастрономической темы.

Откуда же черпал вдохновение мангака Исаяма Хадзимэ, и какое место занимает людоедство в мировой и японской культуре? С мифологией мы уже разобрались, пора поговорить о низменном.

Читать дальше…

Вторжение Гигантов: анализ сеттинга, часть первая

Весной 2013 года японский твиттер и другие соцсети заполонили загадочные фотографии. На них японцы (преимущественно школьники) с помощью техники «принудительной перспективы» изображали великанов-людоедов. Странный мем родился благодаря сверхпопулярному аниме-сериалу «Вторжение Гигантов», поставленному по одноименной манге. Несмотря на то, что сериал уже получил распространение во всем мире и стал чуть ли не главным культурным феноменом этого года — только японцы восприняли его посыл настолько буквально и запрудили интернет оригинальными фотографиями.

Читать дальше…

Прочесть перед просмотром: Принцесса Мононоке

Spoiler free!

«Принцесса Мононоке» — один из главных шедевров японской анимации, который положил начало новой эпохе ее развития. Премьера фильма состоялась в 1997 году, и он получил небывалый коммерческий успех в Японии, что привлекло внимание западных издателей. В итоге «Принцесса Мононоке» стала одним из первых опытов показа полнометражного аниме на экранах кинотеатров США и Европы (по нынешнем меркам сборы были мизерными, но тогда это был прорыв). Этот факт особенно интересен, потому что в отличие от «Навсикаи» и «Летающего острова Лапута», «Мононоке» — произведение, прежде всего рассчитанное на японского зрителя и переполненное элементами национальной культуры, мифологии и истории.

К счастью, чтобы понять сюжет «Принцессы Мононоке», не обязательно быть японистом. Достаточно знать несколько фактов о японской истории и мифологии. Если вы еще не смотрели это прекрасное аниме, пожалуйста, ознакомьтесь с теми материалами, которые я собрал ниже, чтобы при просмотре они не вызвали у вас вопросов.

Читать дальше…